CTEK CT5 TIME TO GO chargeur automatique 12V 5A

EUR 89,99 Achat immédiat 2d 1h, 14 jours Retours, Remboursement si vous n'avez pas reçu ce que vous aviez commandé en cas de paiement avec PayPal.

Vendeur: garde-ta-voiture (3.130) 99.7%, Lieu où se trouve: Grenade, Lieu de livraison: EuropeanUnion, Numéro de l'objet: 272641117375 CTEK CT5 TIME TO GO chargeur automatique 12V 5A CTEK CT5 TIME TO GO automatisches Ladegerät 12V 5A CTEK CT5 TIME TO GO automatic charger 12V 5A CT5 TIME TO GO Informations produit Le chargeur qui vous indique quand vous pouvez partir Ayez la maîtrise de votre temps Le chargeur de batterie révolutionnaire CT5 TIME TO GO est une première mondiale, car il répond à la question « Quand ma batterie sera-t-elle entièrement chargée ?» Vous pouvez ainsi planifier votre temps en fonction du chargement de votre batterie, puisque le CT5 TIME TO GO vous indique de manière précise le temps de charge restant en heures. Et en outre, il vous prévient quand vous pouvez démarrer votre véhicule en toute sécurité, avant le chargement complet de la batterie. Le CT5 TIME TO GO utilise une technologie avancée pour vous proposer trois programmes de chargement et d'entretien de la charge : Normal, AGM et Recond. Facile à utiliser, vous pouvez le laisser branché directement à votre batterie, et vous éviterez toutes surcharges et insuffisances de charge. Vous indique exactement le nombre d'heures restantes avant le chargement complet de votre batterie Programme AGM Programme Recond pour le reconditionnement des batteries profondément déchargées Chargement entièrement automatique 5 ans de garantie Informations techniques Entrée 220–240VAC, 50–60Hz, 0.6A max Sortie 14.4V/14.7V/15.8V, 5.0A max Température ambiante -20 °C à +50 °C Types de batteries Tous les types de batteries plomb-acide, 12V, WET, MF, Ca/Ca, AGM, GEL Capacité de batterie 20–160Ah Garantie 5 ans FAQ Que signifie TIME TO GO ? « Time to go » signifie le « temps restant», c'est-à-dire le temps restant avant que le chargement soit terminé. Je possède un tracteur-tondeuse. Puis-je utiliser TIME TO GO pour le charger ? Oui, si vous avez une batterie acide-plomb 12 V. Notez que TIME TO GO est optimisé pour les batteries de 20 Ah et plus ; ainsi, si la capacité de votre batterie est inférieure à 20 Ah, vous devez utiliser un chargeur différent, comme un MXS 3.8. TIME TO GO n'a pas de pictogramme « étoile de neige ». Puis-je l'utiliser en hiver ? Oui, car il possède un capteur de température qui régule la tension de sortie en fonction de la température ambiante. Puis-je utiliser le chargeur pour un entretien sur le long terme ? Oui, c'est possible. Le chargeur passe automatiquement à la charge d'entretien quand la batterie est complètement chargée. Comment est-ce que TIME TO GO estime le temps restant ? TIME TO GO estime le temps de charge restant en analysant la tension de la batterie et sa capacité d'assimilation de l charge. Quelle est la différence entre TIME TO GO et le chargeur MXS 5.0 ? L'affichage est différent sur TIME TO GO. Au lieu des différentes étapes de chargement, l'écran affiche le décompte du temps restant avant de pouvoir utiliser la batterie. Qu’est-ce que signifie « CARE/ENTRETIEN » ? Ceci signifie que votre batterie est entièrement chargée et que le chargeur est passé en mode entretien. Puis-je utiliser le chargeur pour les batteries de mon bateau ? Oui, si vous avez des batteries acide-plomb 12 V. Notez que TIME TO GO est optimisé pour les batteries de 20 à 90 Ah (jusqu'à 160 Ah pour l'entretien à long terme). Combien d'ampères fournit TIME TO GO ? Il fournit 5 A au maximum, variable selon les besoins de la batterie. Que signifie le voyant TRY/ESSAI ? Lorsque le voyant TRY/ESSAI est allumé, il signifie que vous pouvez essayer de démarrer le véhicule UNE FOIS si vous êtes pressé. À ce moment-là, la batterie est chargée à 30 à 40 % de sa capacité et doit être entièrement chargée à la première occasion. Si je sélectionne Recond, comment savoir lorsque l'opération est terminée ? Lorsque le chargeur est en mode Care/Entretien, cela signifie également que le reconditionnement est terminé. Le reconditionnement est activé en appuyant sur le bouton Mode et en sélectionnant « Recond ». Je ne suis pas certain d'être chez moi lorsque le chargeur indiquera que le chargement st terminé. Dois-je débrancher et reprendre le chargement lorsque je rentrerai ? Non, vous n'avez pas à surveiller le chargeur. Il passera directement en mode entretien et gardera la batterie à pleine charge jusqu'à votre retour. Si vous voulez laissez la batterie en mode enretien sur une longue période, vous devez vous assurer que le chageur a correctement chargé la batterie et que levoyant Care/entretien est allumé. Le chargeur est passé en mode erreur. Quel pourrait être le problème ? 1. Vérifiez tout d'abord que le chargeur est correctement branché. Vérifiez que la pince ou l'œillet positif est branché au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et que la pince ou l'œillet négatif est branché au châssis (ou à la borne négative du chargeur), et non pas le contraire. 2. Le chargeur a découvert un problème interne à la batterie. Le chargeur va tenter de continuer plusieurs fois, mais s'il ne peut pas, il se met en mode erreur. Les causes peuvent être des défauts des cellules, la sulfatation ou le fait que la batterie ne tient pas la charge. Essayez tout d'abord de redémarrer le programme en appuyant sur le bouton Mode. Le mode erreur peut également s'afficher si les charges sur la batteries sont trop importantes, ce qui entraîne une baisse trop rapide de la tension. Débranchez ces charges puis réessayez. 3. Testez le chargeur sur une autre batterie afin d'exclure la possibilité d'un défaut du chargeur. Comment savoir lorsque la batterie est entièrement chargée ? La batterie est complètement chargée lorsque le témoin Care/Entretien s'allume. Comment brancher TIME TO GO ? La batterie installée dans le véhicule doit tout d'abord être branchée conformément aux prescriptions du manuel d'utilisation du véhicule. Si vos ne dispose pas du manuel, branchez la pince ou l'œillet positif (+) au pôle positif de la batterie (ou à la borne positive du chargeur), et la pince ou l'œillet négatif (-) au châssis (ou à la borne négative du chargeur). Avec une batterie indépendante, branchez la pince positive sur la borne positive et la pince négative sur la borne négative. Pourquoi TIME TO GO est-il recommandé pour 20 Ahet plus ? L'estimation du temps restant est moins précise avec des batteries de capacité inférieure. Qu’est-ce que signifie « GO » ? Ceci signifie que votre batterie est chargée à plus de 80 % et que vous pouvez démarrer votre véhicule. Nous vous conseillons d'effectuer une charge complète à la première occasion. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- CT5 TIME TO GO Product information The charger that tells you when you’re ready to go Take control of your day The groundbreaking CT5 TIME TO GO battery charger and maintainer is a world first because it answers the question ‘When will my battery be fully charged?’ This means you can plan your day around your battery charging because the CT5 TIME TO GO gives you an accurate prediction of the remaining charging time in hours. Not only that, it’ll also tell you when you can safely try to start your vehicle before the battery is fully charged. The CT5 TIME TO GO uses advanced technology to give you three charging and maintenance programs – Normal, AGM and Recond. It’s easy to use and fully automatic, so it can be connected directly to the battery indefinitely, if required, and it won’t over or under charge. Shows you exactly how long in hours until the battery is fully charged AGM program Recond program for reconditioning deeply discharged batteries Fully automatic charging 5-year warranty Technical information Input 220–240VAC, 50–60Hz, 0.6A max Output 14.4V/14.7V/15.8V, 5.0A max Back current drain Less than 1.5Ah/month Ambient temperature -20˚C to +50˚C Battery types All types of lead-acid batteries, 12V, WET, MF, Ca/Ca, AGM, GEL Battery capacity 20–160Ah Warranty 5 years FAQ: Why is the charger called TIME TO GO? Because it shows how much ‘time to go’ before charging is complete. I have a ride-on lawnmower. Can I use TIME TO GO to charge it? Yes, you can, if you have a 12 V lead-acid battery. Note that TIME TO GO is optimized for batteries of 20 Ah upwards, so if your battery has a lower capacity than 20 Ah you should use a different charger, such as an MXS 3.8. TIME TO GO doesn't have a "snowflake setting". Can I use it during the winter? Yes – it has a temperature sensor that regulates the output voltage according to the ambient temperature Can I use the charger for long term maintenance? Yes, you can. The charger switches automatically to maintenance charging when the battery is fully charged. How does TIME TO GO estimate remaining time? TIME TO GO estimates the remaining charging time by analysing the battery voltage and its capacity to accept charge. What is the difference between TIME TO GO and an MXS 5.0 charger? TIME TO GO has a different display. Instead of the various charging steps, you see a display that counts down the time left until the battery can be used. What does "CARE" mean? This means that the battery is now fully charged and that the charger has switched to maintenance mode. Can I use the charger on my boat batteries? YES, you can, if you have 12 V lead-acid batteries. Note that TIME TO GO is optimized for batteries from 20 to 90 Ah (up to 160 Ah for long term maintenance). How many amps does TIME TO GO provide? It provides a maximum of 5 A and varies according to the needs of the battery. What does the "TRY" lamp mean? When the "TRY" LED is lit, it means that you can try to start the vehicle ONCE if you're in a hurry. At that point the battery is charged to about 30–40% capacity, and it should be charged fully at the first possible opportunity. If I choose Recond, how do I know when it's finished? When the charger is in "Care" mode it also means that the reconditioning is complete. Reconditioning is activated by pressing the Mode button and selecting "Recond". I can't guarantee that I will be at home when the charger says it's finished. Should I disconnect it and continue charging when I come home? No, you don't have to monitor on the charger. It will automatically switch to maintenance mode and keep the battery fully charged until you return. If you want to leave the battery in maintenance mode long term, you should make sure that the charger has successfully charged the battery and that the "Care" light is showing. The charger has switched to error mode. What could the problem be? 1. First check that the charger is connected correctly. Check that the positive clamp (or eyelet) is connected to the battery's positive pole (or the positive charger terminal) and the negative clamp (or eyelet) is connected to the chassis (or the negative charger terminal), and not the other way round. 2. The charger has discovered a problem inside the battery. The charger will try repeatedly to continue, but if it can't, it will switch over to error mode. Causes can include cell faults, sulphation or the battery's capacity to retain charge. Try first to restart the programme by pressing the Mode button. Error mode can also be shown if the loads on the battery are too great, making the voltage decrease too quickly. Disconnect these loads and try again. 3. Test the charger on another battery to exclude the possibility of a charger fault. How do I know the battery is fully charged? When the green "Care" light shows, the battery is fully charged. How should I connect TIME TO GO? Batteries installed in vehicles should in the first instance be connected according to the vehicle's user manual. If the manual is not available, connect the positive clamp (or eyelet) to the battery's positive pole (or positive charger terminal), and the negative clamp (or eyelet) to the chassis (or negative charger terminal). With a free-standing battery, connect the positive clamp to the positive pole and the negative clamp to the negative pole. Why is TIME TO GO recommended for 20 Ah and upwards? The estimation of time remaining is less accurate with lower-capacity batteries. What does "GO" mean? This means that the battery is over 80% charged and the vehicle can be started. We recommend that you complete charging at the first possible opportunity. --------------------------------------------------------------------------------------------- CT5 TIME TO GO Produktinformationen Das Ladegerät, das Ihnen sagt, wann die Batterie fahrbereit ist Bestimmen Sie selbst über Ihre Zeit Das Lade- und Erhaltungsladegerät CT5 TIME TO GO ist eine Weltneuheit, denn es beantwortet die Frage „Wann ist meine Batterie voll geladen?“ So können Sie den Batterieladevorgang perfekt auf Ihre Tagesplanung abstimmen, denn das CT5 TIME TO GO zeigt Ihnen genau die verbleibende Ladezeit in Stunden an. Darüber hinaus zeigt es Ihnen auch an, wann Sie erstmals einen Startversuch mit ihrem Fahrzeug durchführen konnten, noch bevor die Batterie vollständig geladen ist. Das CT5 TIME TO GO nutzt fortschrittliche Technologie und bietet drei Lade- und Erhaltungsladeprogramme: Normal, AGM und Recond. Das Gerät ist leicht zu bedienen und funktioniert vollautomatisch, und sie können es ggf. beliebig lange an der Batterie angeschlossen lassen, ohne die Gefahr einer Tiefentladung oder Überladung. zeigt genau die verbleibenden Stunden an, bis die Batterie vollständig geladen ist AGM-Programm Recond-Programm zur Rekonditionierung tiefentladener Batterien vollautomatischer Ladevorgang 5 Jahre Garantie Technische Daten Eingang 220–240VAC, 50–60Hz, 0.6A max Ausgang 14.4V/14.7V/15.8V,5.0A max Umgebungstemperatur -20 °C bis +50 °C Batterietypen Alle Typen von Blei-Säure-Batterien, 12V, WET, MF, Ca/Ca, AGM, GEL Batterieleistung 20–160Ah Garantie 5 Jahre FAQ Warum heißt das Ladegerät TIME TO GO? Weil es die verbleibende Zeit („time to go“) anzeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. Ich besitze einen Aufsitzrasenmäher. Kann ich diesen mit dem TIME TO GO aufladen? JA, können Sie, wenn es sich um eine12V-Bleibatterie handelt. Beachten Sie, dass das TIME TO GO für Batterien mit einer Kapazität von mehr als 20 Ah optimiert ist. Wenn Ihre Batterie also eine Kapazität von weniger als 20 Ah besitzt, sollten Sie ein anderes Ladegerät verwenden, z. B. das MXS 3.8. Das TIME TO GO besitzt keinen Wintermodus. Kann ich das Ladegerät im Winter verwenden? Ja – es besitzt einen Temperatursensor, der die Ausgangsspannung an die Umgebungstemperatur anpasst Kann ich das Ladegerät für langfristige Erhaltungsladung verwenden? Ja, können Sie. Das Ladegerät wechselt automatisch auf Erhaltungsladung, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Wie schätzt das TIME TO GO die verbleibende Ladezeit? Das TIME TO GO schätzt sie verbleibende Ladezeit anhand der gemessenen Batteriespannung sowie anhand der Fähigkeit der Batterie, die Ladung aufzunehmen. Worin besteht der Unterschied zwischen dem TIME TO GO und dem MXS 5.0? Das TIME TO GO hat eine andere Anzeige. Anstelle der verschiedenen Ladestufen wird die verbleibende Ladezeit angezeigt, bis die Batterie genutzt werden kann. Was bedeutet „CARE“? Dies bedeutet, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist und das Ladegerät auf Erhaltungsladung umgeschaltet hat. Kann ich das Ladegerät für meine Bootsbatterie verwenden? JA, können Sie, wenn es sich um 12V-Bleibatterien handelt. Beachten Sie, dass das TIME TO GO für Batterien mit einer Kapazität von 20 bis 90 Ah (bis zu 160 Ah langfristige Erhaltungsladung) optimiert ist. Welche Stromstärke liefert das TIME TO GO? Es liefert je nach den Anforderungen der Batterie bis zu 5 A. Was bedeutet die LED „TRY“? Wenn die LED „TRY“ leuchtet, können Sie, wenn Sie es eilig haben, einen EINMALIGEN Startversuch an Ihrem Fahrzeug vornehmen. Zu diesem Zeitpunkt ist die Batterie erst auf ca. 30 bis 40 % aufgeladen und sollte bei der nächsten Gelegenheit voll aufgeladen werden. Woher weiß ich beim Lademodus RECOND, wann der Ladevorgang beendet ist? Wenn das Ladegerät in den Modus „Wartungsladung“ wechselt, ist die Rekonditionierung abgeschlossen. Die Rekonditionierung wird durch Drücken der Modustaste und Auswahl des Programms RECOND aktiviert. Ich bin nicht sicher, ob ich zu dem Zeitpunkt, den das Ladegerät für den Abschluss des Ladevorgangs angibt, zuhause bin. Sollte ich den Ladevorgang unterbrechen und erst fortsetzen, wenn ich wieder zuhause bin? Nein, Sie müssen das Ladegerät nicht überwachen. Es wechselt automatisch auf Erhaltungsladung und hält auf diese Weise die Batterie bis zu Ihrer Rückkehr vollständig geladen. Wenn Sie die Batterie langfristig im Modus „Erhaltungsladung“ belassen möchten, sollten Sie sicherstellen, dass das Ladegerät die Batterie erfolgreich aufgeladen hat und dass die LED „Care“ leuchtet. Das Ladegerät ist in den Fehlermodus gewechselt. Was könnte das Problem sein? 1. Prüfen Sie zunächst, ob das Ladegerät korrekt angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die positive Klemme (oder Öse) am Pluspol der Batterie (oder an der positiven Ladeklemme) und die negativen Klemme (oder Öse) an der Fahrzeugkarosserie (oder an der negativen Ladeklemme) angeschlossen ist, und nicht umgekehrt. 2. Das Ladegerät hat ein Problem innerhalb der Batterie festgestellt. Kann das Ladegerät auch nach mehreren Versuchen den Ladevorgang nicht beginnen, wechselt es in den Fehlermodus. Ursachen können Defekte, Sulfatierung oder mangelnde Fähigkeit der Batterie, die Ladung zu halten, sein. Versuchen Sie zunächst durch Drücken der Modustaste das Programm neu zu starten. Der Fehlermodus kann auch ausgelöst werden, wenn zu starke Verbraucher an die Batterie angeschlossen sind, sodass die Spannung zu schnell absinkt. Klemmen Sie die Verbraucher von der Batterie ab, und versuchen Sie es erneut. 3. Um auszuschließen, dass der Fehler beim Ladegerät liegt, prüfen Sie das Ladegerät an einer anderen Batterie. Wie erkenne ich, ob die Batterie vollständig aufgeladen ist? Wenn die grüne LED für Erhaltungsladung aufleuchtet, ist die Batterie vollständig geladen. Wie wird das TIME TO GO angeschlossen? Im Fahrzeug installierte Batterien sollten in erster Linie entsprechend dem Fahrzeughandbuch angeschlossen werden. Steht das Fahrzeughandbuch nicht zur Verfügung, schließen Sie die positive Klemme (oder Öse) am Pluspol der Batterie (oder an der positiven Ladeklemme) und die negativen Klemme (oder Öse) an der Fahrzeugkarosserie (oder an der negativen Ladeklemme) an. Bei einer freistehenden Batterie, schließen Sie das rote Kabel an den Pluspol und das schwarze Kabel an den Minuspol der Batterie an. Warum ist das TIME TO GO für Kapazitäten über 20 Ah empfohlen? Die geschätzte verbleibende Ladezeit ist bei Batterien mit geringeren Kapazitäten weniger genau. Was bedeutet „GO“? Das bedeutet, dass die Batterie auf über 80 % aufgeladen ist und das Fahrzeug gestartet werden kann. Wir empfehlen, den Ladevorgang bei der nächsten Gelegenheit C.G.V Préambule Les termes des présentes conditions générales de vente commençant par une majuscule ont le sens qui leur est donné à l'article 13 ci-après intitulé « Définitions ». Les présentes conditions générales de vente s'appliquent à tous les Produits vendus par la Société sur le Site Internet et livrés en France métropolitaine et en Corse. Le Client de la Société reconnaît accepter sans réserve les présentes conditions générales de vente dès lors qu'il coche celles-ci, au moyen d'un clic électronique, préalablement à la passation de sa Commande. Les présentes conditions générales de vente ainsi que la Confirmation de Commande constituent le Contrat entre la Société et le Client pour la fourniture des Produits en France. Toutes autres conditions générales seront inapplicables. Le Contrat ne pourra être modifié que si la Société accepte de le modifier par écrit ou par courrier électronique. Les informations contenues dans les publicités, brochures, ou tous autres documents écrits fournis directement par les agents ou employés de la Société et/ou diffusés ou communiqués sur tous supports et notamment via internet constituent une invitation à entrer en pourparlers et n'ont pas de valeur contractuelle. 1. Information pré contractuelle Le Client est informé du fait que tous les Produits proposés à la vente sur le Site Internet sont des produits neufs, conformes à la législation européenne en vigueur et aux normes applicables en Europe. Aucun Produit d'occasion n'est vendu par la Société sur le Site Internet. En cochant les présentes conditions générales de vente, le Client reconnaît : être pleinement décisionnaire ou disposer de l'autorisation de la personne habilitée avant de s'engager par une Commande passée auprès de la Société ; avoir pris connaissance, outre des informations figurant dans les présentes conditions générales, des informations sur les caractéristiques essentielles des Produits qu'il commande ; ces informations sont contenues dans les fiches techniques des Produits présentés sur le Site Internet; à cet égard, la Société précise que les photographies des Produits mis en vente sur le Site Internet sont les plus fidèles possibles mais ne peuvent assurer une similitude parfaite aux Produits offerts ; les photographies ne sont donc reproduites sur le Site Internet qu'à titre indicatif et ne sauraient engager la responsabilité de la Société. Si le Client ne s'estime pas suffisamment compétent pour choisir le(s) Produit(s) le(s) mieux adapté(s) à sa situation, il lui appartient de se faire assister par tout Conseil de son choix. En toutes hypothèses, le Client a la possibilité de contacter la Société par courrier électronique pour obtenir des renseignements complémentaires sur les Produits présentés sur le Site Internet. 2. Commande 2.1 Prise de la Commande Le client peut passer commande uniquement via le site internet. La Société attire l'attention du Client sur le fait que la Commande en ligne sur le Site Internet est sécurisée. Elle représente également le mode d'achat le plus rapide des Produits de la Société. La Société attire également l'attention du Client sur le fait que, en cas de Commande en ligne sur le Site Internet, des informations saisies de manière erronée ou incomplète (notamment l'adresse du destinataire) sont susceptibles d'entraîner des erreurs dans l'exécution de la Commande (notamment dans sa livraison) qui ne pourront en aucun cas être imputées à la Société. Le Client doit vérifier avec exactitude le(s) Produit commandé(s), les quantités commandées, ainsi que le lieu d'expédition de la Commande. 2.2 Confirmation de la Commande Si la Société accepte la Commande, elle notifie son acceptation en émettant une Confirmation de Commande adressée au Client à son adresse de courrier électronique. La Société se réserve le droit de refuser toute Commande de la part d'un Client pour un motif légitime, conformément à l'article L.122-1 du Code de la consommation. 2.3 Annulation de la Commande 2.3.1 Annulation de la Commande par la Société Une Commande pourra toujours être annulée par la Société en cas : d'indisponibilité du (des) Produit(s) commandé(s) et/ou d'impossibilité de fournir le(s) Service(s) pour le(s)quel(s) un ordre de Service a été passé ; de défaut de règlement par le Client dans le délai imparti, du Prix de la Commande, comme il est précisé à l'article 4.1 ci-après. de force majeure (notamment : retard imprévisible dans les livraisons ou livraisons défectueuses des fournisseurs). Cas d'indisponibilité du(des) Produit(s) commandé(s) Bien que la Société fasse tous ses efforts pour fournir les Produits mentionnés sur la Confirmation de Commande, il se peut qu'elle soit néanmoins dans l'impossibilité de fournir au Client les Produits ou Services commandés parce que, à titre d'exemple, les Produits commandés ne sont plus fabriqués ou que les fluctuations importantes des stocks ne permettent pas d'en assurer la disponibilité absolue. 2.3.2 Annulation de la Commande par le Client Une Commande pourra être annulée par le Client en cas : de retard dans la livraison du(des) Produit(s) et/ou Service(s) commandé(s) par le Client, comme indiqué à l'article 5.2 ci-après ; d'avarie de transport ou de défaut de conformité quantitative du (des) Produit(s) livré(s) au Client, constatée dans les conditions visées à l'article 5.5 ci-après ; de défaut de conformité en nature du (des) Produit(s) livré(s) au Client, revendiqué dans les conditions visées à l'article 5.6 ci-après ; d'exercice par le Client de sa faculté légale de rétractation, comme indiqué à l'article 6.1 ci-après ou d'erreur du Client sur le(s) Produit(s) commandé(s), comme indiqué à l'article 6.3 ci-après. 2.4 Conséquences de l'annulation de la Commande Dans les cas d'annulation de la Commande pour les motifs exposés au 2.3.1 et 2.3.2 ci-avant : les versements déjà effectués par le Client et encaissés par la Société lui seront remboursés par un remboursement de la somme versée au crédit de la carte bancaire ou par virement ou chèque bancaire, à l'exclusion de toute autre indemnité ou dommages et intérêts, conformément aux dispositions de l'article L.121-20-3 du Code de la Consommation, soit dans un délai maximum de trente (30) jours à compter du jour suivant celui où le Client a transmis sa Commande ; des frais de retour seront dus par le Client conformément aux dispositions de l'article 6 ci-après. 3. Prix 3.1 Prix catalogue Le Prix de vente d'un Produit ou Service est librement déterminé par la Société ; il peut varier à tout moment, à la hausse comme à la baisse. La Société s'efforcera de répercuter dans les meilleurs délais toutes les fluctuations de Prix des Produits ou Services mis en vente, en mettant à jour aussi régulièrement que possible les références du Site Internet. En toutes hypothèses, le Prix facturé au Client sera celui en vigueur au moment de la Commande, tel qu'il apparaîtra à cette date sur le Site Internet. Le Prix est stipulé sur le Site Internet et exprimé en Euros toutes taxes comprises hors participation aux frais d'expédition. 3.2 Factures Le Prix total de la Commande (T.T.C.), comprenant les frais de livraison supplémentaires visés respectivement à l'article 3.1 ci-avant, sera rappelé sur la Facture établie par la Société après sa Confirmation de Commande ; la Facture sera mise à la disposition du Client sur le Site Internet, via son compte personnel. 4. Paiement des Produits et/ou Services 4.1 Modalités de paiement Le Client peut payer les Produits selon les modalités indiquées dans la rubrique "modes de paiement" mentionnée sur le Site, c'est-à-dire : par carte bancaire ou chèque. Le Client doit régler en euros. Si le Client paye par carte bancaire, le paiement en ligne est assuré grâce à Paypal System, organisme spécialisé dans les transactions sécurisées en ligne. La carte bancaire est débitée du prix total TTC de la commande dès l'autorisation obtenu auprès de la société émettrice de la carte bancaire du Client. A ce titre, le Client garantit à la Société qu'il dispose des autorisations éventuellement nécessaires pour utiliser le mode de paiement qu'il aura choisi, lors de l'enregistrement de la Commande. Si le Client paye par chèque bancaire ou virement bancaire, le(s) Produit(s) ne sera (ont) fourni(s) et le(s) Service(s) exécuté(s) qu'après encaissement de son paiement. La Société se réserve le droit de demander une photocopie de la carte d'identité de l'acheteur ainsi qu'un justificatif de domicile pour tout paiement par carte bancaire ou chèque. Dans le cadre de la lutte contre les fraudes sur Internet, les informations relatives à la Commande d'un Client pourront être transmises à tout tiers pour vérification. Tous les paiements effectués sur le Site sont évalués et contrôlés. Dans le but d'éviter tout retard dû à ces vérifications, la Société conseille au Client de saisir lors de sa Commande : Une adresse mail payante (type AOL, ORANGE, NOOS, etc.) ou professionnelle. Le numéro de téléphone fixe de chaque adresse renseignée. Selon le cas, des informations complémentaires pourront être demandées, voire exigées, du Client pour valider sa Commande. En cas de risque d'impayé sur une transaction, la Société se réserve le droit de ne pas donner suite à la Commande. 5. Livraison des Produits ou Services 5.1 Lieu de livraison La Société ne livrera les Produits qu'en France métropolitaine, Pays de l'UE et à l'adresse de livraison indiquée sur la Commande. Les informations énoncées par le Client sur la Commande engagent celui-ci : en cas d'erreur dans le libellé des coordonnées du destinataire de la livraison, la Société ne saurait être tenue pour responsable de l'impossibilité dans laquelle elle pourrait être de livrer le(s) Produit(s). Aucun changement d'adresse de livraison après le paiement de la Commande ne pourra être pris en compte pour la livraison du Produit(s) ou Service(s) commandé(s). Le Client peut néanmoins demander, à ses propres risques, le changement de l'adresse de livraison auprès du Transporteur. Dans ce cas, la Société ne saurait être tenue responsable des éventuelles erreurs de livraison ou perte de colis par le Transporteur. 5.2 Délai de livraison Le(s) Produit(s) et/ou Service(s) est (sont) habituellement livré(s) et/ou exécuté(s) dans un délai de 4 jours à 2 semaines ouvrables à compter de la Commande (hors weekend et jours fériés). Les dates de livraison et d'expédition sont données à titre indicatif, sans obligation contractuelle. Toutefois en cas de retard anormal d'expédition, un mail sera adressé au Client. 5.3 Livraison partielle Un Client ayant passé Commande de plusieurs Produits ou Services pourra n'être livré, en cas d'indisponibilité d'un ou plusieurs Produits à la date d'expédition de la Commande, que des Produits disponibles à cette date. Dans ce cas, la Société remboursera au Client le prix du Produit et/ou Service non livré. 5.4 Transfert des risques Les risques afférents aux Produits seront transférés lors de la livraison des Produits. 5.5 Réception des Produits La livraison sera effectuée par un Transporteur et matérialisée par un document de réception papier ou électronique, intitulé Bon de livraison, signé par le Client et/ou tout autre destinataire indiqué par le Client la Commande. En cas d'avarie de transport, de non-conformité à la Commande du(des) Produit(s) et/ou Service(s) livré(s), ou d'erreur du Client dans la Commande portée à la connaissance préalable de la Société dans les conditions visées à l'article 6.3 ci-après, le destinataire devra mentionner très précisément ses réserves, à réception, directement sur le Bon de livraison. A cet égard, il incombe au Client de vérifier le contenu, la conformité et l'état du (des) Produit(s) lors de la livraison. Cette vérification est réputée avoir été effectuée dès lors que le Client, ou une personne autorisée par lui, a signé le Bon de livraison présenté par le Transporteur. S'il a formulé des réserves, le Client devra impérativement refuser la livraison et exiger du Transporteur la reprise immédiate du (des) Produit(s), en ayant préalablement vérifié le respect des conditions du retour du (des) Produit(s) visées à l'article 6.4 c). A défaut de réserves sur le Bon de Livraison, aucune réclamation du Client ne sera admise par la Société pour défaut de conformité quantitative ou défectuosité apparente des Produit(s) livré(s). Seule sera possible une réclamation ultérieure pour défaut de conformité en nature des Produit(s) livré(s), effectuée dans les conditions de l'article 5.6 ci-après, ou au titre de la garantie légale des vices cachés rappelée à l'article 8 ci-après. Le refus du ou des Produit(s) commandé(s) à la livraison par un Client pourra être considéré comme abusif si le Client ne peut justifier la réalité des anomalies invoquées sur le bon de livraison. En cas de refus du ou des Produit(s) commandé(s) qui serait abusif, la Société pourra réclamer une indemnité forfaitaire de 29 euros TTC par Produit unitaire livré en France. Si des anomalies sont effectivement constatées par la Société, la Commande du Client sera annulée, et emportera les conséquences visées à l'article 2.4 ci-avant, étant précisé qu'aucun frais de retour ne sera dû par le Client eu égard à la reprise immédiate du (des) Produit(s) par le Transporteur. Le Client devra passer une nouvelle Commande s'il souhaite une nouvelle livraison. 5.6 Réclamation Si les Produits livrés ne sont pas conformes en nature à la Commande (référence erronée), le Client n'ayant pas formulé de réserves sur le Bon de Livraison doit, sous peine de nullité, formuler sa réclamation à la Société par lettre recommandée avec accusé de réception au plus tard trois Jours Ouvrables après la date de livraison, en précisant : le numéro de Commande; la (les) référence(s) et quantité du(des) Produit(s) commandé(s); la (les) référence(s) du(des) Produit(s) reçu(s) le motif exact de la réclamation, Si le défaut de conformité en nature est effectivement constaté par la Société, la Commande du Client sera annulée, et emportera les conséquences visées à l'article 2.4 ci-avant et 6.2 ci-après. Le Client devra passer une nouvelle Commande s'il souhaite être à nouveau livré. 6. Droit du client de retourner les Produits 6.1 Droit légal de rétractation Conformément à l'article L.121-20 du Code de la consommation, si le Client est un consommateur non professionnel et n'est pas satisfait de l'un quelconque des Produits ou Services achetés, il pourra retourner le(s) Produit(s) ou annuler le ou les ordres de Service concernés, s'il contacte la Société par courrier électronique exclusivement dans les 7 Jours Ouvrables à compter de la livraison du(des) Produit(s)(la signature apposée sur le Bon de livraison daté faisant foi de la date de livraison). Sous réserve du respect du délai de 7 Jours Ouvrables susvisé, le remboursement du Client sera effectué dans un délai de trente jours à compter de la date de livraison du (des) Produit(s) ou de la conclusion de (des) l'ordre(s) de Service concerné(s). Le retour (transport) du (des) Produit(s) livrés sera à la charge du client. En toutes hypothèses, le remboursement du prix du (des) Produit(s) commandé(s), livré(s) puis retourné(s) ne s'effectuera que sous réserve que le (les) Produit(s) retourné(s) ai(en)t été inspecté(s) et jugé(s) complet(s) et en bon état par la Société (non utilisé et exempt de trace de montage). 6.2 Retour des Produits imputable à une livraison non conforme en nature des Produits En cas de non-conformité en nature de la livraison du (des) Produit(s) et/ou Service(s) commandé(s), le Client, ayant adressé sa réclamation à la Société dans les conditions visées à l'article 5.6 ci-avant, pourra le(s) retourner à la Société s'il en a obtenu l'autorisation dans les conditions prévues audit article 5.6. Si le Client est effectivement bien fondé dans sa réclamation, aucun frais de retour du (des) Produit(s) commandé(s), livré(s) puis retourné(s) ne sera applicable. Le remboursement des frais de retour (transport) se fera que sur justificatif fourni par le client. 6.3 Retour des Produits en cas d'erreur de Commande du Client En cas d'erreur lors de sa Commande (référence, affectation, marque, quantité, adresses), le Client devra contacter la Société par courrier électronique, au plus tard dans l'heure suivant la réception par ses soins de la Confirmation de Commande, pour demander l'annulation immédiate de sa Commande. L'annulation de la Commande emportera, le cas échéant, les conséquences prévues à l'article 2.4 ci-avant, étant précisé que : (1). Dans l'hypothèse où l'expédition de(s) Produit(s) commandé(s) auraient déjà été préparée ou le(s) Service(s) exécuté(s) au moment de la réception par la Société de la demande d'annulation du Client, ce dernier n'aura d'autre recours que de refuser la livraison du(des) Produit(s) ou Service(s) commandés, en demandant au Transporteur le retour immédiat de la Commande et en apposant sur le Bon de livraison, sans le signer, la mention « Refusé ». (2). En toutes hypothèses, le remboursement du prix du (des) Produit(s) commandé(s), livré(s) puis retourné(s) ne s'effectuera que sous réserve que le (les) Produit(s) retourné(s) ai(en)t été inspecté(s) et jugé(s) complet(s) et en bon état par la Société (non utilisé et exempt de trace de montage). Par produit s'entends aussi bien le produit en lui même que son emballage. L 'emballage ne doit en aucun cas être déchiré , salis ou comportant des inscriptions Si l'article est renvoyé incomplet ou endommagé, GARDE-TA-VOITURE se réserve le droit de refuser le remboursement ou d'appliquer une décote pouvant aller jusqu'à 70% du prix de vente du produit. Le non remboursement ou l'application de la décote seront expliqués par mail au client. Le Client devra passer une nouvelle Commande s'il souhaite être à nouveau livré. 6.4 Conditions de retour des Produits Pour que la Société accepte le(s) Produit(s) retourné(s), le Client devra suivre le processus suivant : a) Nous contacter par mail, pour convenir des modalités du retour du (des) Produit(s) s'ils n'ont pas déjà été repris directement par le Transporteur à la suite des réserves formulées par le Client sur le Bon de livraison dans les conditions visées à l'article 5.5. La Société donnera alors un numéro d'autorisation de retour (NAR) pour un retour à l'adresse suivante: GARDE-TA-VOITURE 463 chemin Saint Jean lieu dit Engarres 31330 Grenade b) Avant de retourner un Produit à la Société, le Client devra s'assurer que : (1). il a bien reçu un NAR (attribué sur demande). (2). il a bien inclus, le cas échéant, tous les accessoires, les garanties attachées au Produit et tout autre matériel livré avec le Produit. (3). il retourne le Produit dans son emballage d'origine complet. (4). il a bien indiqué sur dans enveloppe (collé sur l'emballage), le numéro de NAR et l'adresse de retour. (5). il a fermé soigneusement l'emballage. d) Le respect de ce processus permettra d'assurer que le ou les Produit(s) arrivent à la bonne destination et en bon état dans les meilleurs délais. Si le Client ne respectait pas ce processus, il est possible que le(s) Produit(s) retourné(s) ne soit pas accepté(s) à l'arrivage. e) La Société se réserve le droit de rejeter tout Produit qui n'est pas retourné conformément aux conditions décrites ci-avant aux a), b) et c) du présent article 6.3. Les consignes doivent impérativement revenir dans leur boite d'origine respective. Attention : Vous devez renvoyer votre consigne dans les 30 jours après réception de votre commande. Passé ce délai, votre consigne ne pourra faire l'objet d'un remboursement. Vous avez la possibilité de retourner dans un délai de 15 jours après réception de votre commande une ou plusieurs pièces, voir l'intégralité de votre commande en vue d'un remboursement. 7. Garantie 7.1 Généralités Les produits proposées par la Société sont conformes à la législation européenne en vigueur et aux normes applicables en Europe. Les produits vendus par la Société ne peuvent être montés que sur les véhicules ou les systèmes recommandés par le constructeur ou l'équipementier par une personne compétente et sous sa seule responsabilité. La Société ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable des conséquences d'un mauvais montage ou de l'utilisation d'un produit inadapté sur un véhicule. 7.2 Garantie Fabricant Certains Produits bénéficient de la garantie du fabricant qui est en général d'un an. En cas de défectuosité d'un Produit pendant la période de garantie, les réparations sont assurées par le fabricant concerné. Les frais d'envois du Produit au fabricant sont à la charge du Client. 7.3 Garantie des vices cachés En application des articles 1641 et suivants du code civil, le Client bénéficie également de la garantie légale des vices cachés. Seuls les Produits justifiant d'un vice caché avéré pourront faire l'objet d'un retour à la Société sous ce motif. Le Client qui déclare que le Produit livré par la Société souffre d'un vice caché doit en apporter la preuve. Ainsi, une expertise du Produit doit être demandée par le Client auprès d'un expert mandaté afin que celui-ci certifie le vice caché. Si l'expertise confirme qu'il y a bien un vice caché, le document faisant foi doit être transmis au service clients de à la Société dans les meilleurs délais. A réception du document, un numéro d'accord d'autorisation de retour ainsi que la procédure à suivre pour retourner le Produit seront communiqués par le service clients de la Société. Les frais de retour du Produit sont à la charge de la Société. L'acceptation par la Société du retour du Produit se fera après constatation du vice caché par les services de la Société. Une fois le retour accepté par les services de la Société, le Produit sera remboursé à son Prix d'achat. Sous réserve de vice caché avéré, les frais d'expertise engagés par le Client pourront être remboursés par la Société sur présentation de la facture correspondant à ces frais. 7.4 Exclusions des Garanties Les garanties ne couvrent pas : le remplacement des consommables (peintures, vernis, produits anticorrosion, bombes aérosol) l'utilisation anormale ou non conforme des produits. les défauts et leurs conséquences liés à l'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné (compétition...), les défauts et leurs conséquences liés à toute cause extérieure 8. Responsabilité 8.1 Si le Client est un Consommateur non professionnel, rien dans les présentes conditions générales ne saurait limiter ou exclure la responsabilité de la Société pour un manquement à l'une quelconque des obligations à sa charge en vertu d'une disposition légale d'ordre public. 8.2 Si le Client est un Consommateur professionnel : (1) Les présentes conditions générales décrivent l'ensemble des obligations et responsabilités de la Société concernant la fourniture des Produits et la réalisation des Services ; (2) Les seules obligations et garanties qui incombent à la Société sont celles expressément énoncées dans les présentes conditions générales, à l'exclusion de toutes autres garanties et/ou obligations ; (3) Toute garantie et/ou obligation concernant les Produits ou Services qui pourrait être à la charge de la Société en vertu d'une disposition légale (ceci incluant notamment toute obligation implicite concernant la qualité, l'adéquation à un usage particulier, le soin et les aptitudes raisonnables à mettre en œuvre) est par la présente expressément exclue. En particulier, la Société ne sera pas responsable si les Produits ne correspondent pas aux besoins du Client. 8.3 La Société ne sera pas responsable en cas de perte de revenus, perte de profits, perte de contrats, perte de données ainsi que pour tout autre dommage indirect ou consécutif, même s'il est causé par sa faute (incluant la négligence). La responsabilité totale de la Société est plafonnée, quel que soit son fondement, au montant payé par le Client pour le(s) Produit(s) et/ou Service(s) en cause. 9. Force majeure Seront notamment considérés comme cas de force majeure, les cas suivants: guerres, lock out, émeutes, grèves, coups d'état, catastrophes naturelles, et plus généralement ceux reconnus par la jurisprudence des cours et tribunaux français conformément à ses caractères imprévisible, irrésistible et extérieur. La Société ne sera pas tenue responsable de la non exécution de l'une quelconque de ses obligations contractuelles dans la mesure où cette absence d'exécution est due à un cas de force majeure et que cet événement ne pouvait être raisonnablement prévisible, ni évité ou surmonté. 10. Droit applicable - Attribution de compétence Les présentes conditions générales de vente sont régies par le droit français. Toute contestation relative à l'interprétation ou à l'exécution des présentes et de leur suite relèveront : en cas de litige avec un Client n'ayant pas la qualité de commerçant, de la compétence des tribunaux de droit commun. en cas de litige avec un Client ayant la qualité de commerçant, de la compétence exclusive du Tribunal de Commerce de Toulouse. 11. Dispositions générales 11.1 L'ensemble des stipulations des présentes conditions générales constitue l'intégralité de l'accord entre la Société et le Client (ci-après le « Contrat ») eu égard à son objet, et remplace et annule toutes déclarations, négociations, engagements, communications orales ou écrites, acceptations, ententes et accords préalables entre les Parties, relatifs aux dispositions auxquelles ce contrat s'applique ou qu'il prévoit. 11.2 Le fait pour l'une ou l'autre des Parties, en une ou plusieurs occasions de ne pas se prévaloir d'une ou plusieurs dispositions du Contrat, ne pourra en aucun cas impliquer la renonciation par cette Partie, à s'en prévaloir ultérieurement. 11.3 Si l'une des dispositions du Contrat s'avérait contraire à une loi ou une réglementation applicable, cette disposition serait réputée écartée, sans que cela affecte la validité des autres dispositions du Contrat. 11.4 Toute modification du Contrat fera l'objet d'un avenant écrit conclu d'un commun accord entre les Parties. 12. Protection des données En passant sa Commande, le Client donne son accord sur le fait que la Société peut stocker, traiter et utiliser les données collectées à partir de sa Commande pour traiter sa Commande. Certaines de ces informations pourront être transférées aux sociétés qui interviennent pour la livraison des Produits. De plus, lorsque le Client fait appel à un financement pour payer les Produits commandés, certaines des informations qu'il fournira seront transférées aux sociétés assurant ce financement. Le Client donne son accord sur le fait qu'il autorise la Société à lui envoyer des sollicitations commerciales par courrier électronique concernant ses Produits ou Services. 13. Définitions « Société » désigne la société GARDE-TA-VOITURE, immatriculée au RCS de Toulouse sous le numéro 530 261 023, ayant son siège social 208 chemin du Juge, 31330 Merville « Commande » désigne la formule électronique de commande figurant sur le Site Internet passée par le Client conformément aux dispositions des présentes conditions générales « Client » désigne un consommateur professionnel ou non professionnel qui achète des Produits et /ou Services à la Société « Confirmation de Commande » désigne la confirmation de commande que la Société émet pour notifier au Client l'acceptation de sa Commande « Consommateur non professionnel » désigne un Client qui achète des Produits et /ou Services pour des besoins autres que ceux de son activité professionnelle « Contrat » désigne l'ensemble contractuel constitué par les présentes conditions générales et la Confirmation de Commande « Facture » désigne la facture émise par la Société pour le paiement du prix des Produits et / ou Services « France » désigne la France métropolitaine et la Principauté de Monaco (ne comprenant donc pas les Dom Tom, ni la Corse, ni l'île de Ré) « Jour Ouvré » désigne tout jour autre qu'un samedi ou un dimanche ou un jour férié en France « Numéro de Commande » désigne le numéro de commande émis par la Société pour le Client « Partie(s) » désigne le Client et/ou la Société « Prix » désigne le prix du(des) Produit(s) et/ou Service(s) acheté(s) par le Client auprès de la Société, tel que défini à l'article 3 des présentes conditions générales de vente « Produits » désigne les produits disponibles sur le Site Internet que la Société accepte de livrer sous le respect des présentes conditions générales et peut inclure des Services « Site ou Site Internet » désigne notre site Internet, consultable à l'adresse garde-ta-voiture.fr, garde-ta-voiture.com, keep-your-car.com ou por15.fr et conçu pour accueillir les commandes des consommateurs en France « Transporteur » désigne tout transporteur chargé de la livraison du (des) Produit(s) commandé(s), à savoir selon le cas, notamment : Chronopost, la Poste… Condition: Neuf, MPN: 40-161, EAN: 7340103401612, Garantie fabricant: 5 ans, Marque: CTEK, Brand: CTEK, Numéro de pièce fabricant: 40-161

pictureofmuhammad.com Insights pictureofmuhammad.com Exclusif
  •  Popularité - 1.252 vues, 2.0 views per day, 628 days on eBay. Super grande quantité sur vues. 0 vendu, 5 disponibles.
  •  Prix -
  •  Vendeur - 3.130+ articles vendu. 0.3% évaluations négative. Grand vendeur avec la très bonne rétroaction positive et plus de 50 cotes.
Articles similaires Items
Sitemap